|   Razmotrivši izvještaj Glavnog tajnika od 13. prosinca 1995. (S/1995/1028), 
Naglašavajući značaj koji ono pridaje međusobnom priznanju zemalja nasljednica bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, unutar njihovih međunarodno priznatih granica, 
Uz želju da podrži strane u njihovim naporima za postizanje uvjeta za mirovno rješenje njihovih sporova, i na taj način doprinese postizanju mira u cijeloj regiji, 
Naglašavajući obavezu država članica da ispune sve svoje obveze prema Ujedinjenim narodima u svezi operacija održanja mira Ujedinjenih naroda u bivšoj Jugoslaviji, 
Utvrdivši da situacija u Hrvatskoj i nadalje predstavlja prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti, 
Odlučno u osiguranju mira i slobode kretanja osoblja operacije očuvanja mira Ujedinjenih naroda u Republici Hrvatskoj, i s tim ciljevima, a u skladu s Poglavljem VII. Povelje Ujedinjenih naroda, 
  
1. Odlučuje uspostaviti na početno razdoblje od 12 mjeseci operaciju očuvanja mira Ujedinjenih naroda za područje koje se spominje u Temeljnom sporazumu, koja će se sastojati od vojne i civilne komponente, pod nazivom „Prijelazna uprava Ujedinjenih naroda za Istočnu Slavoniju, Baranju i Zapadni Srijem" (UNTAES); 
2.   Zahtijeva od Glavnog tajnika da imenuje, u dogovoru sa stranama i Vijećem sigurnosti, Prijelaznog upravitelja, koji će imati sveukupne ovlasti nad civilnim i vojnim komponentama UNTAES-a, a koji će obnašati ovlasti dane Prijelaznom upravitelju u Temeljnom sporazumu; 
3.   Odlučuje da se demilitarizacija područja, kao što je predviđeno Temeljnim sporazumom, završi u roku od 30 dana od dana kada Glavni tajnik izvijesti Vijeće, a na temelju procjene Prijelaznog upravitelja, da je vojna komponenta UNTAES-a razmještena i spremna preuzeti misiju; 
4.   Zahtijeva od Glavnog tajnika da mjesečno podnosi izvještaj Vijeću, s tim da prvi takav izvještaj mora podnijeti u roku od tjedan dana nakon datuma koji je određen za završetak demilitarizacije u skladu s gore navedenom točkom 3, u svezi djelatnosti UNTAES-a i provedbe Temeljnog sporazuma od strane potpisnica; 
5.   Upozorava strane da se suzdrže od bilo kakvih jednostranih akcija koje bi mogle spriječiti prijelaz s UNCRO-a na UNTAES, ili provedbu Temeljnog sporazuma i potiče ih da nastave prihvaćati mjere za izgradnju povjerenja s ciljem promicanja međusobnog povjerenja; 
6.   Odlučuje da će, najkasnije 14 dana nakon datuma koji je određen za završetak demilitarizacije u skladu s gore navedenim člankom 3, razmotriti jesu li strane pokazale volju za provođenjie Temeljnog sporazuma, uzevši u obzir djelovanja strana i informacije koje Glavni tajnik dostavi Vijeću; 
7.   Poziva strane da se u potpunosti pridržavaju svojih obaveza u skladu s Temeljnim sporazumom i da u potpunosti surađuju s UNTAES-om; 
8.   Odlučuje da će ponovo razmotriti mandat UNTAES-a ukoliko u bilo kojem trenutku primi izvještaj Glavnog tajnika da se strane u velikoj mjeri ne pridržavaju svojih obaveza preuzetih Temeljnim sporazumom; 
9.   Zahtijeva od Glavnog tajnika da najkasnije do 15. prosinca 1996. Vijeću podnese izvještaj o UNTAES-u i provedbi Temeljnog sporazuma i izrazi svoju spremnost da ocijeni situaciju u svjetlu tog izvještaja i poduzme odgovarajuće korake; 
10.  Odlučuje da će se vojna komponenta UNTAES-a sastojati od snaga s početnim razmještajem do 5 000 vojnika koji će imati sljedeći mandat: 
(a)   Nadgledati i omogućiti demilitarizaciju u skladu s dogovorom strana u Temeljnom sporazumu, prema rasporedu i postupku koje će odrediti UNTAES; 
(b)   Nadzirati dobrovoljan i siguran povratak izbjeglica i raseljenih osoba u njihove domove u suradnji s Visokim povjerenikom za izbjeglice Ujedinjenih naroda, a u skladu s Temeljnim sporazumom; 
(c)   Doprinositi, svojim prisustvom, održanju mira i sigurnosti u regiji; i 
(d)   Na drugi način pomagati u provedbi Temeljnog sporazuma; 
11.  Odlučuje da će, u skladu s ciljevima i zadaćama navedenim u člancima 12 do 17 izvještaja Glavnog tajnika od 13. prosinca 1995., civilna komponenta UNTAES-a imati sljedeći mandat: 
(a)   Uspostaviti privremene policijske snage, odrediti njihovu strukturu i veličinu, razviti program osposobljavanja i nadgledati njegovo provođenje, kao i nadzirati postupak prema prijestupnicima i sistem zatvora, što je brže moguće, kao što je navedeno u članku 16(a) izvještaja Glavnog tajnika; 
(b)  Preuzeti poslove vezane uz civilnu upravu kao stoje navedeno u članku 16(b) iz vještaja Glavnog tajnika; 
(c)   Preuzeti poslove vezane uz funkcioniranje javnih službi kao stoje navedeno u član- ku 16 (c) izvještaja Glavnog tajnika; 
(d)  Omogućiti povratak izbjeglica kao stoje navedeno u članku 16(e) izvještaja Glavnog tajnika; 
(e)   Organizirati izbore, pomoći u njihovu provođenju, i razjasniti rezultate kao stoje navedeno u članku 16 (g) izvještaja Glavnog tajnika i u članku 12 Temeljnog sporazuma; i 
(f)    Preuzeti druge aktivnosti opisane u izvještaju Glavnog tajnika, uključujući i pomoć u koordinaciji planova za razvoj i gospodarsku obnovu Regije, i onih opisanih ovdje dolje u članku 12; 
12.  Odlučuje da će UNTAES isto tako nadzirati pridržavanje obiju strana danim obavezama, kao što je navedeno u Temeljnom sporazumu, da će poštivati najviši stupanj ljudskih prava i temeljnih sloboda, promicati atmosferu povjerenja među lokalnim stanovništvom bez obzira na njihovo etničko porijeklo, nadzirati i omogućiti deminiranje teritorija unutar regije, i održavati aktivnima javne službe; 
13.   Poziva Vladu Republike Hrvatske da UNTAES i Ured za vezu Ujedinjenih Naroda u Zagrebu uključi u pojam „Mirovne snage i operacije Ujedinjenih Naroda u Hrvatskoj" po sadašnjem Sporazumu o statusu snaga s Ujedinjenim narodima i zahtijeva od Glavnog tajnika da hitno potvrdi, a najkasnije do datuma spomenutog gore u članku 3, da li je to učinjeno; 
14.   Odlučuje da države članice, bilo na nacionalnom nivou ili kroz regionalne organizacije ili dogovore, mogu, na zahtjev UNTAES-a i na temelju postupaka propisanih od Ujedinjenih Naroda, poduzeti sve potrebne mjere, uključujući i blisku zračnu potporu u obrani UNTAES-a i, u skladu s time, pomoći u povlačenju UNTAES-a; 
15.   Zahtijeva da UNTAES i multinacionalne provedbene snage (IFOR) uspostavljene rezolucijom Vijeća 1031 (1995) od 15. prosinca 1995. surađuju, na primjereni način, međusobno, kao i s Visokim predstavnikom; 
16.   Poziva strane potpisnice Temeljnog sporazuma na suradnju sa svim agencijama i organizacijama koje pomažu u aktivnostima vezanim uz provedbu Temeljnog sporazuma, a u skladu s mandatom UNTAES-a; 
17.   Zahtijeva od svih međunarodnih organizacija i agencija koje djeluju u Regiji da usko surađuju s UNTAES-om; 
18.   Poziva države i međunarodne financijske institucije da podrže i surađuju s naporima promicanja razvoja i gospodarske obnove Regije; 
19.   Ističe odnos između ispunjenja obaveza koje su strane dale u Temeljnom sporazumu i spremnosti međunarodne zajednice da osigura financijska sredstva za obnovu i razvoj; 
20.   Potvrđuje da će sve Države u potpunosti surađivati s Međunarodnim sudom za bivšu Jugoslaviju i njegovim tijelima u skladu s odredbama rezolucije 827 (1993) od 25. svibnja 1993. i Statutom Međunarodnog suda i da će se pridržavati zahtjeva za pomoć ili naredbi koje izda Sudbeno vijeće u skladu s člankom 29 Statuta; 
21.   Naglašava da će UNTAES surađivati s Međunarodnim sudom u provedbi njegovog mandata, uključujući i zaštitu mjesta koje odredi tužitelj i osobe koje provode istrage za Međunarodni sud; 
22.   Zahtijeva od Glavnog tajnika da Vijeću što je prije moguće podnese na razmatranje izvještaj o mogućnostima zemlje domaćina da doprinese pri smanjivanju troškova operacije; 
23.   Odlučuje i nadalje aktivno pratiti situaciju. 
 
  
 |