Razmotrivši izvještaj Glavnog tajnika od 13. prosinca 1995. (S/1995/1028),
Naglašavajući značaj koji ono pridaje međusobnom priznanju zemalja nasljednica bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, unutar njihovih međunarodno priznatih granica,
Uz želju da podrži strane u njihovim naporima za postizanje uvjeta za mirovno rješenje njihovih sporova, i na taj način doprinese postizanju mira u cijeloj regiji,
Naglašavajući obavezu država članica da ispune sve svoje obveze prema Ujedinjenim narodima u svezi operacija održanja mira Ujedinjenih naroda u bivšoj Jugoslaviji,
Utvrdivši da situacija u Hrvatskoj i nadalje predstavlja prijetnju međunarodnom miru i sigurnosti,
Odlučno u osiguranju mira i slobode kretanja osoblja operacije očuvanja mira Ujedinjenih naroda u Republici Hrvatskoj, i s tim ciljevima, a u skladu s Poglavljem VII. Povelje Ujedinjenih naroda,
1. Odlučuje uspostaviti na početno razdoblje od 12 mjeseci operaciju očuvanja mira Ujedinjenih naroda za područje koje se spominje u Temeljnom sporazumu, koja će se sastojati od vojne i civilne komponente, pod nazivom „Prijelazna uprava Ujedinjenih naroda za Istočnu Slavoniju, Baranju i Zapadni Srijem" (UNTAES);
2. Zahtijeva od Glavnog tajnika da imenuje, u dogovoru sa stranama i Vijećem sigurnosti, Prijelaznog upravitelja, koji će imati sveukupne ovlasti nad civilnim i vojnim komponentama UNTAES-a, a koji će obnašati ovlasti dane Prijelaznom upravitelju u Temeljnom sporazumu;
3. Odlučuje da se demilitarizacija područja, kao što je predviđeno Temeljnim sporazumom, završi u roku od 30 dana od dana kada Glavni tajnik izvijesti Vijeće, a na temelju procjene Prijelaznog upravitelja, da je vojna komponenta UNTAES-a razmještena i spremna preuzeti misiju;
4. Zahtijeva od Glavnog tajnika da mjesečno podnosi izvještaj Vijeću, s tim da prvi takav izvještaj mora podnijeti u roku od tjedan dana nakon datuma koji je određen za završetak demilitarizacije u skladu s gore navedenom točkom 3, u svezi djelatnosti UNTAES-a i provedbe Temeljnog sporazuma od strane potpisnica;
5. Upozorava strane da se suzdrže od bilo kakvih jednostranih akcija koje bi mogle spriječiti prijelaz s UNCRO-a na UNTAES, ili provedbu Temeljnog sporazuma i potiče ih da nastave prihvaćati mjere za izgradnju povjerenja s ciljem promicanja međusobnog povjerenja;
6. Odlučuje da će, najkasnije 14 dana nakon datuma koji je određen za završetak demilitarizacije u skladu s gore navedenim člankom 3, razmotriti jesu li strane pokazale volju za provođenjie Temeljnog sporazuma, uzevši u obzir djelovanja strana i informacije koje Glavni tajnik dostavi Vijeću;
7. Poziva strane da se u potpunosti pridržavaju svojih obaveza u skladu s Temeljnim sporazumom i da u potpunosti surađuju s UNTAES-om;
8. Odlučuje da će ponovo razmotriti mandat UNTAES-a ukoliko u bilo kojem trenutku primi izvještaj Glavnog tajnika da se strane u velikoj mjeri ne pridržavaju svojih obaveza preuzetih Temeljnim sporazumom;
9. Zahtijeva od Glavnog tajnika da najkasnije do 15. prosinca 1996. Vijeću podnese izvještaj o UNTAES-u i provedbi Temeljnog sporazuma i izrazi svoju spremnost da ocijeni situaciju u svjetlu tog izvještaja i poduzme odgovarajuće korake;
10. Odlučuje da će se vojna komponenta UNTAES-a sastojati od snaga s početnim razmještajem do 5 000 vojnika koji će imati sljedeći mandat:
(a) Nadgledati i omogućiti demilitarizaciju u skladu s dogovorom strana u Temeljnom sporazumu, prema rasporedu i postupku koje će odrediti UNTAES;
(b) Nadzirati dobrovoljan i siguran povratak izbjeglica i raseljenih osoba u njihove domove u suradnji s Visokim povjerenikom za izbjeglice Ujedinjenih naroda, a u skladu s Temeljnim sporazumom;
(c) Doprinositi, svojim prisustvom, održanju mira i sigurnosti u regiji; i
(d) Na drugi način pomagati u provedbi Temeljnog sporazuma;
11. Odlučuje da će, u skladu s ciljevima i zadaćama navedenim u člancima 12 do 17 izvještaja Glavnog tajnika od 13. prosinca 1995., civilna komponenta UNTAES-a imati sljedeći mandat:
(a) Uspostaviti privremene policijske snage, odrediti njihovu strukturu i veličinu, razviti program osposobljavanja i nadgledati njegovo provođenje, kao i nadzirati postupak prema prijestupnicima i sistem zatvora, što je brže moguće, kao što je navedeno u članku 16(a) izvještaja Glavnog tajnika;
(b) Preuzeti poslove vezane uz civilnu upravu kao stoje navedeno u članku 16(b) iz vještaja Glavnog tajnika;
(c) Preuzeti poslove vezane uz funkcioniranje javnih službi kao stoje navedeno u član- ku 16 (c) izvještaja Glavnog tajnika;
(d) Omogućiti povratak izbjeglica kao stoje navedeno u članku 16(e) izvještaja Glavnog tajnika;
(e) Organizirati izbore, pomoći u njihovu provođenju, i razjasniti rezultate kao stoje navedeno u članku 16 (g) izvještaja Glavnog tajnika i u članku 12 Temeljnog sporazuma; i
(f) Preuzeti druge aktivnosti opisane u izvještaju Glavnog tajnika, uključujući i pomoć u koordinaciji planova za razvoj i gospodarsku obnovu Regije, i onih opisanih ovdje dolje u članku 12;
12. Odlučuje da će UNTAES isto tako nadzirati pridržavanje obiju strana danim obavezama, kao što je navedeno u Temeljnom sporazumu, da će poštivati najviši stupanj ljudskih prava i temeljnih sloboda, promicati atmosferu povjerenja među lokalnim stanovništvom bez obzira na njihovo etničko porijeklo, nadzirati i omogućiti deminiranje teritorija unutar regije, i održavati aktivnima javne službe;
13. Poziva Vladu Republike Hrvatske da UNTAES i Ured za vezu Ujedinjenih Naroda u Zagrebu uključi u pojam „Mirovne snage i operacije Ujedinjenih Naroda u Hrvatskoj" po sadašnjem Sporazumu o statusu snaga s Ujedinjenim narodima i zahtijeva od Glavnog tajnika da hitno potvrdi, a najkasnije do datuma spomenutog gore u članku 3, da li je to učinjeno;
14. Odlučuje da države članice, bilo na nacionalnom nivou ili kroz regionalne organizacije ili dogovore, mogu, na zahtjev UNTAES-a i na temelju postupaka propisanih od Ujedinjenih Naroda, poduzeti sve potrebne mjere, uključujući i blisku zračnu potporu u obrani UNTAES-a i, u skladu s time, pomoći u povlačenju UNTAES-a;
15. Zahtijeva da UNTAES i multinacionalne provedbene snage (IFOR) uspostavljene rezolucijom Vijeća 1031 (1995) od 15. prosinca 1995. surađuju, na primjereni način, međusobno, kao i s Visokim predstavnikom;
16. Poziva strane potpisnice Temeljnog sporazuma na suradnju sa svim agencijama i organizacijama koje pomažu u aktivnostima vezanim uz provedbu Temeljnog sporazuma, a u skladu s mandatom UNTAES-a;
17. Zahtijeva od svih međunarodnih organizacija i agencija koje djeluju u Regiji da usko surađuju s UNTAES-om;
18. Poziva države i međunarodne financijske institucije da podrže i surađuju s naporima promicanja razvoja i gospodarske obnove Regije;
19. Ističe odnos između ispunjenja obaveza koje su strane dale u Temeljnom sporazumu i spremnosti međunarodne zajednice da osigura financijska sredstva za obnovu i razvoj;
20. Potvrđuje da će sve Države u potpunosti surađivati s Međunarodnim sudom za bivšu Jugoslaviju i njegovim tijelima u skladu s odredbama rezolucije 827 (1993) od 25. svibnja 1993. i Statutom Međunarodnog suda i da će se pridržavati zahtjeva za pomoć ili naredbi koje izda Sudbeno vijeće u skladu s člankom 29 Statuta;
21. Naglašava da će UNTAES surađivati s Međunarodnim sudom u provedbi njegovog mandata, uključujući i zaštitu mjesta koje odredi tužitelj i osobe koje provode istrage za Međunarodni sud;
22. Zahtijeva od Glavnog tajnika da Vijeću što je prije moguće podnese na razmatranje izvještaj o mogućnostima zemlje domaćina da doprinese pri smanjivanju troškova operacije;
23. Odlučuje i nadalje aktivno pratiti situaciju.
|